CLASI:腾讯开发的一种先进的同声传译系统

CLASI简介

CLASI是由腾讯研究团队开发的一种先进的同声传译系统,旨在通过利用大型语言模型(LLM)实现与人类口译员相媲美的翻译质量和流畅度。CLASI采用了创新的数据驱动读写策略和多模态检索增强生成(MM-RAG)技术,以增强对专业术语的翻译能力。该系统经过多阶段训练,包括预训练、持续训练和微调,显著提升了翻译质量和减少了延迟。CLASI在真实世界场景下的表现尤为出色,其有效信息比例(VIP)评估指标高达81.3%,远超现有商业和开源系统,为跨语言交流提供了强大支持。

CLASI:腾讯开发的一种先进的同声传译系统

CLASI主要功能

  1. 高质量同声传译:CLASI能够提供高质量的同声传译服务,实时将一种语言的口语翻译成另一种语言。
  2. 数据驱动的读写策略:系统模仿专业口译员,通过数据驱动的方法平衡翻译质量和翻译速度。
  3. 多模态检索增强:使用多模态检索模块来增强对特定领域术语的翻译,提高翻译准确性。
  4. 端到端翻译流程:从音频输入到文本输出的完整处理,包括自动语音识别(ASR)和机器翻译(MT)。
  5. 有效信息比例评估:采用新的评估指标VIP,衡量翻译内容有效传达信息的比例。

CLASI技术原理

  1. 编码器-条件语言模型架构:使用音频编码器将输入语音转换为连续表示,然后由语言模型生成翻译。
  2. 模仿人类口译策略:通过学习人类口译员的策略,实现对输入语音的自然分段和翻译。
  3. 多阶段训练方法:包括预训练、持续训练和微调,以逐步提升模型性能。
  4. 上下文信息利用:通过记忆模块存储先前的翻译和转录,帮助确定已翻译和未翻译的语音部分,并提供上下文信息。
  5. 多模态检索增强生成(MM-RAG):通过检索外部知识数据库中的相关信息,并将其作为上下文信息整合到翻译过程中。
  6. 延迟优化:采用特定的策略以最小化翻译延迟,同时保持翻译质量。
  7. 自动和人类评估结合:使用自动评估指标(如BLEU、BLEURT、COMET)和人类评估指标(VIP)来全面评估翻译质量。

CLASI应用场景

  1. 国际会议:为来自不同国家的参会者提供实时语言翻译。
  2. 法庭审判:确保不同语言的证人和律师能顺畅交流。
  3. 医疗咨询:帮助医生与非母语患者进行有效沟通。
  4. 教育培训:为不同语言背景的学生提供课程内容的实时翻译。
  5. 商务谈判:在跨国商务会议中提供即时翻译服务。
  6. 在线内容:为视频、直播等在线内容提供多语言同声传译。

CLASI项目入口

© 版权声明

相关文章

暂无评论

暂无评论...